tradução em portugues aqui em baixo
http://www.youtube.com/watch?v=USJNyR7lwqo&feature=related
quer ver Claudio Baglioni em 1985? aqui:
http://www.youtube.com/watch?v=CHldlliqeF0&feature=related
quella sua maglietta fina
aquela fina camiseta dela
e quell'aria da bambina
che non gliel'ho detto mai ma io ci andavo matto que nunca lhe disse mas eu ficava louco
le chiare sere d'estate as noites claras de verão
il mare i giochi e le fate o mar, os jogos, as fadas
e la paura e la voglia e o medo e o desejo
di essere nudi; de estar nus ;
un bacio a labbra salate um beijo de labios salgados
il fuoco quattro risate o fogo, quatros risos
e far l'amore giù al faro...e fazer amor lá ao farol
ti amo davvero ti amo lo giuro...ti amo ti amo te amo,de verdade,te juro, te amo..te amo..
davvero! de verdade!
E lei E ela
lei mi guardava con sospetto ela me olhava com suspeita
poi mi sorrideva e mi teneva stretto stretto então me sorria e me abraçava bem apertado
ed io e eu
io non ho mai capito niente eu nunca entendi nada
visto che ora mai non me lo levo dalla mente mas tanto é que agora ela não me sai da cabeça
che lei lei era que ela ..ela era
un piccolo grande amore um pequeno grande amor
solo un piccolo grande amore somente um pequeno grande amor
niente più di questo niente più nada mais do que isso, nada mais.
Mi manca da morire Me faz falta demais
quel suo piccolo grande amore aquele pequeno grande amor
adesso che saprei cosa dire agora que eu saberia o que dizer
adesso che saprei cosa fare agora que saberia o que fazer
adesso che voglio agora que eu quero
un piccolo grande amore um pequeno grande amor
Quella camminata strana Aquele andar esquisito
pure in mezzo a chissacchè l'avrei riconosciuta no meio de qualquer coisa bem que o teria reconhecido
mi diceva "sei una frana" me dizia"vocé é um desastre"
ma io questa cosa qui mica l'ho mai creduta mas eu nisso aí nunca acreditei
le lunghe corse affannate as longas corridas ofegando
incontro a stelle cadute de encontro a estrelas caidas
e mani sempre più ansiose as mãos sempre mais ansiosas
di cose proibite de coisas proibidas
e le canzoni stonate e as canções desafinadas
urlate al cielo lassù gritadas para o ceu lá em cima
"chi arriva prima a quel muro..." "quem chega primeiro áquele muro"
non sono sicuro se ti amo davvero não tenho certeza se te amo
non sono...non sono sicuro... não tenho certeza...não tenho..
e lei e ela
tutto ad un tratto non parlava de improviso não falava
ma le si leggeva chiaro in faccia che soffriva mas se lia na cara que estava sofrendo
ed io e eu
io non lo so quant'è che ha pianto eu não sei quanto ela chorou
solamente adesso me ne sto rendendo conto somente agora eu percebo
che lei lei era que ela era
un piccolo grande amore um pequeno grande amor
solo un piccolo grande amore somente um pequeno grande amor
niente più di questo niente più nada mais do que isso, nada mais..
Mi manca da morire Me faz falta demais
quel suo piccolo grande amore
adesso che saprei cosa dire
adesso che che saprei cosa fare
adesso che voglio
un piccolo grande amore...