21/09/2010

questo piccolo grande amore


tradução em portugues aqui em baixo

http://www.youtube.com/watch?v=USJNyR7lwqo&feature=related

quer ver Claudio Baglioni em 1985? aqui:
http://www.youtube.com/watch?v=CHldlliqeF0&feature=related

quella sua maglietta fina

aquela fina camiseta dela


tanto stretta al punto che mi immaginavo tutto tão apertada que eu me imaginava tudo


e quell'aria da bambina e aquele ar de menina
che non gliel'ho detto mai ma io ci andavo matto
que nunca lhe disse mas eu ficava louco
le chiare sere d'estate
as noites claras de verão
il mare i giochi e le fate
o mar, os jogos, as fadas
e la paura e la voglia e o medo e o desejo
di essere nudi;
de estar nus ;
un bacio a labbra salate
um beijo de labios salgados
il fuoco quattro risate o fogo, quatros risos
e far l'amore giù al faro...
e fazer amor lá ao farol
ti amo davvero ti amo lo giuro...ti amo ti amo te amo,de verdade,te juro, te amo..te amo..
davvero!
de verdade!
E lei
E ela
lei mi guardava con sospetto ela me olhava com suspeita
poi mi sorrideva e mi teneva stretto stretto
então me sorria e me abraçava bem apertado
ed io
e eu
io non ho mai capito niente
eu nunca entendi nada
visto che ora mai non me lo levo dalla mente
mas tanto é que agora ela não me sai da cabeça
che lei lei era
que ela ..ela era
un piccolo grande amore um pequeno grande amor
solo un piccolo grande amore somente um pequeno grande amor
niente più di questo niente più
nada mais do que isso, nada mais.

Mi manca da morire Me faz falta demais

quel suo piccolo grande amore aquele pequeno grande amor

adesso che saprei cosa dire agora que eu saberia o que dizer

adesso che saprei cosa fare agora que saberia o que fazer

adesso che voglio agora que eu quero

un piccolo grande amore um pequeno grande amor

Quella camminata strana Aquele andar esquisito

pure in mezzo a chissacchè l'avrei riconosciuta no meio de qualquer coisa bem que o teria reconhecido

mi diceva "sei una frana" me dizia"vocé é um desastre"

ma io questa cosa qui mica l'ho mai creduta mas eu nisso aí nunca acreditei

le lunghe corse affannate as longas corridas ofegando
incontro a stelle cadute de encontro a estrelas caidas
e mani sempre più ansiose as mãos sempre mais ansiosas
di cose proibite de coisas proibidas
e le canzoni stonate e as canções desafinadas
urlate al cielo lassù gritadas para o ceu lá em cima
"chi arriva prima a quel muro..." "quem chega primeiro áquele muro"
non sono sicuro se ti amo davvero não tenho certeza se te amo
non sono...non sono sicuro... não tenho certeza...não tenho..
e lei e ela
tutto ad un tratto non parlava de improviso não falava
ma le si leggeva chiaro in faccia che soffriva mas se lia na cara que estava sofrendo
ed io e eu
io non lo so quant'è che ha pianto eu não sei quanto ela chorou
solamente adesso me ne sto rendendo conto somente agora eu percebo
che lei lei era que ela era
un piccolo grande amore um pequeno grande amor
solo un piccolo grande amore somente um pequeno grande amor
niente più di questo niente più nada mais do que isso, nada mais..
Mi manca da morire Me faz falta demais
quel suo piccolo grande amore
adesso che saprei cosa dire
adesso che che saprei cosa fare
adesso che voglio
un piccolo grande amore...